サミーラの海士見聞録
Top >>
見聞録23 価値感と価値観の違い

 辞書によると価値観というのは物事を評価する際に基準とするもの。個人と個人の価値観の違い、女と男の価値観の違い、都会と地方の価値観の違い、そして国と国の価値観の違い。こういうのはよく耳に入る言葉になっている。

今回久しぶりに私の母校の卒業式に参加するために、大分県の別府にいった。別府は私が四年間住んでいた地域でありそこにいくと、日本にきたばかりの僕を支えたくれた人に合えるのは一番の楽しみでもある。私の日本のお母さんとお父さん、バイト先のマスターと奥さんそれから、私たち入学する前からも別府で頑張って、頑張らない国際化している近藤ファミリーのご夫婦。

近藤ファミリーのご夫婦が散髪屋さんを経営している。学生の割引とかもあって、それに近藤さんが流暢な英語を喋れていて国際学生にも使えやすい環境のお店でもある。今回、久々に髪をきってもらいながら別府のこと、APUのこと、留学生のことを話した。

「私たちの取組みをテレビのドキュメンタリーで紹介したいというオファーがあったよ。」

「仕事をしながら、長い期間テレビの取材に付き合うこともかなり難しいけど、でも留学生が勉強もアルバイトしながら、日本での生活を頑張っているということを社会に分かってもらいたいからやることにした。」そこには昔から、国際学生の私たちのうれしいとき、共笑い、困ったとき助けてくれた、近藤さんの本当な気持ちをこもっていた。

 大学には1500人も超える、国際学生がいるけど、ホームスティさえしたことがない子もいるのよ。ホームスティ受け入れ先だって、そんなに多くないよ。だからこの番組を通じて、もっとコミュニティーと国際学生の関係を強くなれたらと思ってテレビ番組に参加することにした。

 「私は6年日本に住んで分かっているのは、国際交流とういうのはいつも華やかなものではない。それには向き合う力というとても大事なものが必要ということが今回近藤さんと話して改めて分かった。学生時代は彼がやっていることの素晴らしさに気づかなかった。色々な国の色々な価値観を持っている人の心を理解するのはどれくらい、難しいのか、外国人によるスピーチコンテスト、留学生のインターンシップなどをしてやっと理解できたことだ。それでも、自分がパーフェクトではないということがつくづくと感じている。

 学生時代の私たちは、私たちの国では当たり前のことを日本でも当たり前と思ってやっている。それによって人に迷惑をかかっているということは気にならないのは価値観の違いだと私が思う。例えば、夜遅く、騒ぐことにしよう。日本の社会は9時になったら、大きな声で騒ぐことはしない。でもスリランカでは夜、家でホームパーティーやるのは悪いことは言えない。勿論隣の家の人が寝られない、でもその人も明日の夜騒ぐかもしれない。そのとき私が寝られない。だからお互いそれを許している。

 でも日本はそうじゃないということは来日したばかりの私にはわからない。自分が悪いことをしていると思ってもいない。そのとき近藤さんのような国際学生と向き合う人が必要になる。なぜなら大学ではそんなことを教える暇がないからだ。でもそれをスムースに留学生に説明することが思う以上に何倍も難しい。

 今取り上げたのはただ一つのケースだけで、こんな価値観の違いがたくさんある。近藤さんのように国際学生とコミュニティーの間のクッションになるのは思った以上に神経質を使うものである。ホームスティ受け入れ先が少ないという一つの理由もそれかもしれない。本当に向き合うのが面倒くさいと思っているのは一般の社会の考え方だ。

私が大学出て二年たっても別府に行ったら、受け入れてくれる親がいることを自慢に思う。バイト先のマースターが島に戻る日に“島じゃ、麦あまりないでしょう?これをもっていきなしゃいと麦焼酎くれるのも凄くうれしい。今そんな関係になっていてもそれまでには様々な出来事があって、それでも彼らが私と向き合ってきたから今日があると思う。私もできる限り彼らの気持ちを分かろうしたから今日があると思う。

 今の大学の国際学生を見ると、みんなそんなに深く日本の社会に溶け込んでないようだ。私たちが入学した時代と比べて、バイト探すのも、アパート探すのも楽になっている。生活のことも先輩に聞けば分かる。逆に日本の社会に頼ってはいないということにもなる。少し考え方を変えると、日本のコミュニティーへのありがたみを感じなくなっている。そうなると先ほどいったように日本の社会と本気で向き合う場面がなくなり、日本の習慣、日本のルールを自然に学べることがなくなっている。日本のやり方がこうだからしょうがなくやるだけで、気持ちよく、それを受け入れる体制を整えてないような気がした。

 周りから「サミーラが日本人よりも日本人」とよく言われる。それは日本にきた日から今まで私を支えたくれた、ホストファミリー、バイト先のマースター、近藤ファミリーのご夫婦、勿論海士町の皆さんのおかげだと思う。誰も、今からあなたに日本の習慣を教えますといって教えたことなに一つない。何かの出来事があって、こんなとき、日本はこうしますよ、こんな意味があるのよ。自然に体で覚えたものだ。

 久しぶりに近藤さんとはなして、価値観が違い人と向き合うことの大変さを改めて勉強になった。日本の社会も、結婚の20の1が国際結婚という早いペースで国際化している。

 そのとき価値観の違い人と私たちが向き合わないといけない。私の国でも価値観の違う民族が同じ国で住んでいる。その民族がお互い向き合う力を失い、相手の価値観を尊敬してないから戦争まで発展している。

 この記事の一番最初に書いたように、価値観というのは物事を評価する際に基準とするもの。その基準が何なのか?その基準を誰が作るのか?私には分からない、複雑のことだ。日本語では、価値感という言葉がないと思う。でも何かに価値を感じることも大事ではないでしょうか?人の考え方にしても、国の文化にしても、それぞれが違う。その違いを違いのままどれくらい私たち受け入れることができるのでしょうか?それはその人の、その社会の、その国の価値を自分で感じることにもなる。相手の価値を心で感じるようになれば、よる9時から騒ぐ外国人の少なくなるかもしれない。ホームスティ受け入れたいという家族も増えるかもしれない。また私たち皆が嫌い戦争もなくなるかもしれない。そんなことを思いながら短い夏休みを終え、島に戻ってきた。
Memoirs file 23 Sense of values (Kachikan)

According to the dictionary, Kachikan(sense of values)means “ The things to be based on when evaluating something. Values are different for person to person, man to women, city to village, also country to country. We have heard many people talk about difference of values.

 Last Week I attended the graduation ceremony of my alma mater. Same time I got the chance to meet with my host family parents, owner of the restaurant I worked and the Kondo family. These are the people who helped me immensely when I first came to Japan. So it is a pleasure to meet them and talk with them about our past memories and also the present situation of the Beppu city.

 After long time I had a lengthy chat with Kondo san. Mr. Kondo is having a barber saloon in Beppu and he is having some attractive discount packages for international students too. Also he is speaking fluent English and which makes international students to use this place regularly. This time, while having a hair cut, we are talking about the APU, Beppu city and the international students.

 Sameera, there was an offer from a T.V stations to take part in their documentary program. You know how hard it is to; work with T.V program while doing our business.

But we accept the offer because we want the community to know about the real situation of the international students who are living in Beppu community and how hard the work to earn their life expenses and tuition fees.

 There are more than 1500 international students in Beppu and some of them even didn’t have a chance of home stay. There are no enough home stay acceptances in the community. If we can convey a good massage through this program towards the Japanese community and make a good relation between international students and community that’s what we want to achieve though this T.V documentary. I think that is the gentleness of Mr. Kondo who is always with international students, in their needs.

 International exchanges are not always full of fun. If you really want to experience the international exchange you have to go deep within. Once I read in a book, White dominated American society is doing campaigns against discrimination of black community, which means there are discriminations against black. I think same thing can be applied to the international exchanges of Japan. We need many International exchanges because; we do not want to go deep with international community. If every one is like Mr. Kondo, we do not need to organize international exchange events, because spontaneously he is doing international exchanges.

  When I was a student, I didn’t understand the great deed, what he is engaging in. but after doing speech contest for foreigners and internship for international students in my island, I came to know how hard it is to work with the different people of the different countries, who have their own values of life. Especially when you are become the coordinator between the Japanese society and the foreign community , it’s really a subtle work. You have to be very patience and you have to be a good listener.

  When we first came to Japan, we have our own way of thinking that we practiced in our home countries for long period of time. We behave in the same manner we behave in our home countries and some times we are making trouble to the society by behaving in the same manner which we were practicing in our countries

 But we do not have any intention that we are doing something bad. For example, Lets think that, night home party. In my country it’s something normal, you can raise your voices, you can beat drums, and you can party until dawn. Of course my neighbor can not sleep. But he is not saying any thing, cause next day he may have his home party. So I can not sleep as he did. So we have used to tolerate each other. But story is different in Japan. Normally its unwritten rule that you do not make big noises after 9’o clock. But we do not know these things at the beginning and we do not think that, we are doing something bad.

  That’s why we need the people like Kondo san to explain us those unwritten rules of Japanese society. Because even you can study Japanese in university, you can not learn those things from university. But this role as a cushion between Japanese community and the international students is really difficult and it’s an essential thing, to make the good relation between the community and the foreigners.

. It’s a very delicate job and most of the people do not want to take this risk. This may be the one reason that we do not have enough host families, because its need the dedication and you should have the curiosity to understand each other.

 Even its already two years since my graduation I still have contacts with my host family, owner of the place I did my part time and also the people like Mr. Kondo. Even tough its hard at the beginning, they tried to understand me, they praise me, and they scold me, they were happy, when I was happy and they were sad, when I was sad.

  But this time when I visited Beppu, I felt that, there is a huge gap between the community and international students. The life has become easier for international students and comparing with the time we studied, it has become easy to find part time jobs and apartments. You have many senior students from your country and you can ask them about the stuff about living in Japan. So they might don’t want to have a closer relations with Japanese community.

  That may be good for the both parties, but they have lose the opportunity learn about the Japanese society, Specially the Japanese traditions, customs and unwritten rules.

I felt that they are just fallows Japanese rules, because they have to do it, they have not understand it from their hearts.

  Many people say that I’m like Japanese. I think it’s not something that I achieved. It’s because of those people who helped me my living in Japan. Their life styles have inspired me to understand the Japanese culture. They didn’t force me to understand the culture; I spontaneously came to know about the Japanese culture. the most important thing is I also had a chance to know the logic behind it.

  The talk I had with Kondo san, stirred me to rethink about the different values of different people. As we all know, Japanese society is moving faster towards the multicultural society. Every marriage out of 20 marriages is an international marriage in Japan We must have to move with the different people, who are having different values, even we like it or not. In the case of my country, we are a multiethnic nation and we have different nationalities, which have different values of life. As the result of not respecting the values of each others, it has developed to a never ending war.

 People have different values of life, which they inherited from their family from their culture, and from their country, once they come to a different country, they are facing a cultural shock and they faced it difficult to understand that society. In such a conditions

We need the people like Mr. Kondo, who can be the real cushion between the society and the international students. If there are more and more people like him, there will be no international students who are shouting after the, 9’o clock, there will be more host families in Japan, and finally there will be no war in the world. I wish all the very best for his documentary program.
Back>>

隠岐國海士町 元気発信基地
〒684-0403 島根県隠岐郡海士町大字海士1490番地 TEL08514-2-0111(代)
(C) 2005-2007 AMA Networks. ALL RIGHTS RESERVED.