Top >>
見聞録29 I−ターンも留学生

でも電車とフェリーで12時間だ。
そりゃ韓国に行くより
実家に帰るより
ベトナムに行くより
遠いな
結局二人で行く事に

 これは僕を訪ねてきた九州別府の近藤さん(お母さんのほう)書いたブログの一部。以前見聞録で近藤さんのことを書いたことがある。

 そして、ここに書いているようにはるばる大分から海士町にきて下さった。テレビ取材が目的だったけど、一日店を休んで、二回飛行機を乗り換えて、そして冬の日本海で、そこまで無理しなくても、近藤さんをしっている、APUを卒業した留学生ってたくさんいる。それも有名な電機メーカーでバリバリ働く人もいれば、国連などで世界を飛び回るもとAPUの留学生もいる。彼らに取材をいらいすれば、APUの学生ってのこんなに優秀だということをすぐ分かるのにとも思った。

 海士町まできてくださった近藤さんと私の出会い、そして別府で過ごせて4年間について振り返ることができた。そして楽しいひと時を終えて過ぎの日近藤さん夫婦にテープひろって、お別れをつげた。

スリランカと隠岐の離島がコラボレーション スリランカのお正月が海士町にやってきます そして今回「海士町でスリランカのお正月」をやることになりまして、それに協力してくださる方々の会いに行くために夜間バスで東京に向かうことになった。乗り物では寝られないこともあって、私にとって夜間バスが物事考える時間を与える最適な場所である。バスの中で印度亜のマスターからいただいた、カレーの弁当を食べると、その香りに席の回りのみんなが私のほうみる。これはいい宣伝方法にもなるとも思いながらご飯食べおわると、ちょうど最初の休憩所に入る。再び走り出して何分かすると電機がけせられ、真っ黒の車内のなかで不思議な世界に入る。そして、隣の席でぐっすり寝ている人を見ると、考えるためにこんなにいい時間なのにもったいないなとも思う。バスで寝られないことにも満足して、毎日の満足度を低く設定すると、毎日楽しいこといっぱいおこる。

 今回バスの中で、来日した日から今までの日本の7年間を考えたのである。私が日本に来て、初めての事件がきたその日でおこった。朝の8時頃に福岡空港に到着した僕が、何とか別府行き高速バスの切符を買って、3番乗り場で待っていた。はっきり覚えてないけど、バスは9.10分だった。そして、9.08分くらいにバスが来て、私がそのバスにのった。そして、二時間半ぐらい走ってから終点に来ましたが、そこには私を迎えに来るはずの人も、彼が国際電話で話した建物もなかった。

 そして私が気づきました。日本では、9.10分のバスもあって、9.08分もバスがあることに。そして、迎えにくる人の電話番号があっても、どう電話していいのか分からない。何とか、運転手と話して、別府行きのバスまで案内してもらった。そしてそこにいた人に番号を見せて電話してもらった。一日何も食べても飲んでもない私が始めてみる自動販売の前で途惑っていたとき、同じバスに乗っていた、おばちゃんがあたたかいローヤルミルクティーをかってくれた。そのとき何語喋っていたか覚えてない。多分困ったという顔とボディーランゲージが多かったのだろう。そしてやっと長い一日を終わり、私は別府に到着した。
バイトを見つかるまで、5万しかお小遣いもってきてない僕が一日で1万円を使ってしまうことになった。 

 その昔を考えていくと私が大事なことに気づいた。それは私が「ありがとう」ですましていたことがもっと深い意味がもっていることに。それは英語には訳せない「お世話になります」ということばであること。
今回近藤さんが私にプレゼントを持ってきていた。麦焼酎とカボス。そして入学式から卒業式までの大学四年間の思い出を残した、写真集。夜焼酎を飲みながら、昔のAPUの友達の映像をみているとき、おかあさんが、この子結婚しましたよ、この子国へ帰りましたよ、この二人の初めての子供生れたようと、自分の子供の成長を見ているように、留学生が卒業した後もその人たちを見守っていることがすごく伝わってきた。

 そしてその会話の中で、近藤さんがいった一言が色々考えさせられた。
「留学生と交流初めてから、私たち二人とも車を大きい車に変えましたよ。だってサミールが、
ちょっと荷物があるから、近藤さん手伝ってもらえないかとくるけど、
結局家の引越しの荷物全部
 近藤さんが笑いながら昔の話しをしてくれた。
 近藤さんが、留学生のために自分の車をかえていたこと、誰も気づいてないかもしれない。引越しを手伝ってくれて「ありがとう近藤さんで」終わっていたと思う。
先もいったように「お世話になりました」という言葉が英語には直接に訳せない。残念のことに母国語でもその意味がない。だから心で理解するしかない。今近藤さんに「大変お世話になりました」と感じるけどそのときは「ありがとう」で終わってしまっていたと思う。

 この前の見聞録にも書いた通り、別府には今45名ほどのスリランカのコミュニティーがいる。私が近藤さんに「引越し手伝って」言ったように、言う必要もないかもしれない。だって、車をもっている先輩もいる。そしてAPUに入る前からも、友達ができて、お迎えに福岡まできてくれる先輩もいるかもしれない。その一方で彼らが自分のコミュニティーの中で固まりすぎて、日本の文化、記録してない社会の規則などを分からないまま生活している。それはいいことなのか?悪いことなのか?判断することができないけど、こうやって、再び近藤さんとあって、昔のことを暑く書かれたのは、国が違っても、文化が違っても価値観が違っても、変化を認め合い、それを一緒に乗り越えてきたからだと思った。

 そして、バスが高速道路おりて、窓の外も明るくなってくると1人の運転手さんがあたたかいお絞りもって来た。おしぼりも日本独特の文化だなとも思いながら、顔をふくと大事なことに気づいた。
 私たち海士町のI−ターン者も留学生と一緒ではないか。海士町は国と考えれば、私たちはその国の外国人である。もちろん、そこに住む人と文化も価値観も違う。別府の外国人が増えることと一緒でIターンがIターンを呼び、今の海士町には強いI-ターンコミュニティーがある。

私が海士町に来るとそこには先輩がいて全部教えてくれた。ここにゴミ出すのよ、ここでゴミ件買うのよ。そうじゃないと立派な犬小屋にしか見えない場所がゴミ入れる場所と思わないかもしれない。先輩がいなかったら、その全てが、町の人に聞かないといけなかったでしょう。小さな例かもしれないけど、考えると、こういうことってたくさんある。ここの人々に頼っている、お世話になっているという気持ちを心から感じると本当に共に生きることを味わえるでしょう。
 近藤さんが海士町に来てくれて、忘れかけていた大切のものを思い出させた。

そして夜間バス、いつもありがとう!いや いつもお世話になります。
Memoirs file 28 Outsiders

But it is 12 hours by the train and the ferry
You can go to South Korea or Vietnam.
I can go to see my parents who live in Tohoku
It’s too far.
But finally we decided to go

 This is a blog enrty of the Kondosan (okasan’s web page). I have already written about the Kondo family in this blog.

 As it’s written in the blog, Kondo san and Okasan visited me last month. Last time  in my blog I wrote that their exchange activities were spotlighted to the Television Oita. In same documentary they picked me up as the past student of APU who knows Kondo san since the entrance day of APU. I was wonder to hear that T.V Oita wants to interview me. If they want to contact the past students of APU, there are many and also with high profiles. They can find an APU graduate who works for renowned Automobile Corporation or a graduate who works for U.N. Then the people will understand that how excellent APU graduates are.

Anyway  the visit of the Kondo san gave me a chance to retrospect the past, the exciting four years that I had in Beppu.

 Last week I went to Tokyo and I always take the overnight highway bus. It’s a 10 hours ride from Matsue to Tokyo. But I can’t sleep on the bus. So the whole 10 hours are a precious time for me to thinking various things. When I see the person next to me in Sweet dream, I feel sorry for him. He is wasting such a valuable time.

  This time in the bus, I was thinking about my 7 years of life in Japan. I remembered the day I first came to Japan. that’s the same day I had my first bitter experience of life in foreign land . It was the beginning of the autumn and I landed to Fukuoka airport around 8 in the morning. I was able to get a ticket to Beppu and I was waiting in the bus stand to get the bus. The bus is at 09:10 and a bus came at 09:08. I get in to the bus and take a long breath that I will be safe home.

 It was a two and half hour drive and I got down at the final destination which have to be Beppu. but I didn’t find my friend who suppose to be there and the picture was kind of diiferent to the one he explained on the Phone.

 Finally I understood that the bus schedule is fixed in Japan and 9.10 means 9:10 not 9.08. I was able to communicate with the bus driver and he guided me to the correct bus. I had the phone number of my friend, but did not know how to call him. I asked from a person who was waiting for the same bus and I ask him how to call my friend. He called my friend in Japanese and explained the situation.

 I didn’t eat or drink anything for the whole day and bus stop for a short break. I was looking at the wending machine and one Japanese woman kind enough to buy me a milk royal tea. Finally around 6’o clock in the evening I arrived to Beppu. I already spend the 10000 yen in a one day. And its only 40000 yen with me until I find a part time job in Japan.

  This is my unforgettable first day in Japan. When I was thinking like this I understood an important thing. That is the different between word “Arigato”and Osewaninarimasu”. There is no exact word in English which has the meaning of “Osewaninarimasu”. In that case you have to understand it from your heart and it takes some times and if you are not in the environment to catch the word, you will not know how to use it.

 At the night that the Kondo san stayed here, we had the dinner together and my boss and my friend also join to the dinning table.
We were talking about Beppu, APU, foreign students.
 You know after starting the exchange activities with foreign students,
 we both change our vehicles.
Because those days, Sameera comes to my house and says like this.
Kondo san I’m moving my things to the new apartment,
and there are few things that I can not carry on my bike.
 But when you go there, its not few. It’s a full house moving, hahahha
We all laughed
But this is the first time that I came to know that, they have changed their vehicles, because of us. I think many students do not know about this. Now I feel the real meaning of the “Osewaninarimashita” and I have that feeling towards the Kondo san. But in those days I said Arigato kondo san and that’s it.

 As I wrote in my last blog, there were more than 45 Sri Lankans in Beppu. It’s a small community. So they may do not need to tell Kondo san, please help my House-moving and they will not get lost like me because they may have a senior students who will come to air port. But as I wrote last time, they were only communicating in their Sri Lankan community.
I’m dare to say that , I learned about Japanese society and Japanese culture though the people like Kondo san. I do not think you can learn these from the university. They may be fine without knowing the Japanese culture or unwritten society rules.

 But Kondo san came here to meet me, because we have something in depth and even our cultures are diiferent, the way we think are different we had something to share. Kondo san tries hard to know about me and my country and me also so tried hard to move with Japanese society. We both had the hard time and now we both can go back to that hard time and think about those memories,

  I was thinking all these in the bus and write down them in the point form in the note book. It was about to dawn and one of the drivers came and gave us an Oshibori. While wiping my face from the hot towel, I thought that, we I-turns who live in Ama as same as the foreign students who live in Beppu.
 If we think Ama as a country, we are the foreigners of that country. The islanders have their own way of life and they have their own culture. Now there is a strong community
Of I-turns in Ama.

 When I first came to Ama I had my senior friend and he taught me most of the things. For example , this is the place to dump garbage and this is the grocery and it closes at 6.P.M. if he was not here , I’ m sure that I will never find the garbage hut, because its well made and you will think it’s a cage of a dog.

 Any way if my friend was not there I had to ask all these form the islanders. It’s just a small example but there are hundreds of things like this. If I asked all these from the islanders I think that I might feel that I am depending on these people and I will feel the “Osewaninarimasu” as I feel to kondo san and the other Japanese who helped me when I was in need.
 Kondosans’s arrival made me think some thing very important.

 And overnight bus thanks a lot.

Back>>

隠岐國海士町 元気発信基地
〒684-0403 島根県隠岐郡海士町大字海士1490番地 TEL08514-2-0111(代)
(C) 2005-2007 AMA Networks. ALL RIGHTS RESERVED.